Андерсон Пол - Домой !



Пол Андерсон
ДОМОЙ!
Перевод с англ. А. Молокана
Транспортный ракетоплан покинул корабль-носитель и свернул с орбиты,
стремительный и хищный, словно пуля, выпущенная в цель, расположенную
далеко внизу, а там загадочно темнела планета, обращенная к кораблю своей
ночной сторрной, утопая во мгле, и только на месте перехода дня и ночи
виднелись голубоватые, почти призрачные оттенки - светилась атмосфера и
отполированным металлом сиял океан.
Астронавт Яков Кан устало наблюдал сквозь иллюминатор за крохотной
светящейся точкой-так выглядело Солнце с расстояния в тридцать три световых
года. Немного в стороне серебристыми облаками раскинулся Млечный Путь,
рядом угадывались очертания созвездия Стрельца. Там за пылевыми облаками и
звездными скоплениями лежало сердце Галактики.
Яков Кан в подобных случаях, когда перед ним простирался безбрежный
космос, всегда представлял себя десятилетним мальчиком, стоящим на крыше
высотного здания и всматривающимся в городское, затянутое едкой дымкой
небо. В детстве Кан мечтал о звездах, наивно полагая, что людям скоро
удастся покорить чудовищные расстояния. С возрастом Кан осознал, насколько
это тяжело, почти недостижимо. Возможно, когда-нибудь его сыновья, внуки
или правнуки смогут что-либо изменить, если, конечно, у землян хватит сил,
энергии, мужества, чтобы бросить вызов бесконечности.
Рядом с Яковом над приборной панелью склонилось скуластое лицо Билла
Рэдфетера[Красное перо (намек на индейское происхождение персонажа).].
Помощник Кана внимательно изучил показания приборов и сказал:
- Все системы в норме.
- Надеюсь, что так, - усмехнулся Кан, не удостоив Билла взглядом.
Рэдфетер в душе был раздражен, ведь ответственность за благополучную
посадку лежала прежде всего на пилоте, а не на его помощнике.
Ракетоплан сильно тряхнуло- атмосфера впервые дала о себе знать.
Заметив, что Кан встревоженно озирается по сторонам, Рэдфетер немного
смягчился и сказал вполголоса:
- Старина Джейк, ты чертовски много думаешь.
- Не спорю, но ведь это мое последнее космическое путешествие.
- Чепуха. Руководству наверняка понадобятся люди для полетов на лунных
транспортниках.
- Я все равно расторгну договор и останусь на Земле. Давно пора
обзавестись семьей, купить дом с садом, и вообще, хватит. -- Израильский
акцент Кана придавал его английской речи некоторую суровую, подчеркнутую
надменность. Он потер виски тонкими пальцами и продолжил:
- Последнее время я слишком много летал и почти не видел Землю. К тому
моменту, когда мы вернемся домой, пройдет почти семьдесят лет и мы будем
представлять собой ходячие анахронизмы. Люди имеют свойство меняться с
годами.
- Интересно, какие они стали?- спросил Рэдфетер.
- Кто? - Кан с усилием прервал свои размышления.
- Люди, конечно. Ведь они, живя на этой планете более века, совершенно
отрезаны от земного человечества. Помнишь, мы как-то говорили об этом, и
вообще, хватит обходить эту тему.
- Они, вероятно, покажутся тебе ближе, чем мне, ибо все они выходцы
из-Северной Америки. Если рассуждать логически, то все изменения в
социальной жизни прямо пропорциональны изменениям с сфере знаний, в науке,
следовательно, все люди, населяющие базу на этой планете, в определенной
степени примитивны, не более того.
Рэдфетер, казалось, был удивлен заключением Кана. Он помолчал немного,
выдерживая многозначительную паузу, и спросил:
- А что ты скажешь об аборигенах?
- Во-первых, аборигены, увы, не принадлежат к роду человеческому, а
во-вторых, различия



Содержание раздела